"Sibesabz" means Green Apple in Farsi.

Monday, August 2, 2010

The Water Is Wide - James Taylor

Do you like to listen to music while fishing? I’ve gone fishing many times but I never caught anything, even one fish. I enjoy fishing just for relaxing. If you like fishing and music, then you will love this song. Although I prefer to listen to the sound of the sea while fishing but this song makes me relax as if I am fishing.
One of the nicest folk songs that I have ever heard is “The Water Is Wide”. This song is as beautiful and simple as you hear it. There are lots of versions of the lyrics. Here is the performance by James Taylor, a nice selection of all, selected by a friend of mine from the US. Thank you for your kindness and your support my friend.
"The Water Is Wide" (also called "O Waly, Waly") is an English folk song that has been sung since the 1600s and has seen considerable popularity through to the 21st century. It is related to Child Ballad 204 (Roud number 87), Jamie Douglas, which in turn refers to the ostensibly unhappy first marriage of James Douglas, 2nd Marquess of Douglas to Lady Barbara Erskine.
Now sit back, relax and enjoy this lovely song.

The Water is Wide - James Taylor

The water is wide I can't cross over
And neither have I wings to fly
Build me a boat that can carry two
And both shall row my love and I

There is a ship and she sails the sea
She's loaded deep as deep can be
But not so deep as the love I'm in
I know not how I sink or swim

Oh love is handsome and love is fine
The sweetest flower when first it's new
But love grows old and waxes cold
And fades away like summer dew

Build me a boat that can carry two
And both shall row my love and I
And both shall row my love and I


The Water Is Wide - James Taylor

ترجمه به فارسی:
دریا پهناور است – جیمز تیلور

دریا پهناوره، نمی تونم ازش عبور کنم
و بالی هم ندارم که پرواز کنم
برام یه قایقی بساز که بتونه دو نفر رو حمل کنه
و هر دومون پارو بزنیم من و عشق من

اونجا توی دریا یه کشتی حرکت می کنه
اون تا جایی که ممکنه توی اعماق دریا رفته
اما عمقش به اندازه ی عشق من نیست
نمی دونم که غرق می شم یا شنا می کنم

آه! عشق قشنگه، عشق لطیفه
مثل زیباترین گل وقتی تازه درمیاد
اما عشق بزرگ تر که می شه سرد می شه
و ناپدید می شه مثل شبنم تابستون

برام یه قایقی بساز که بتونه دو نفر رو حمل کنه
و هر دومون پارو بزنیم من و عشق من
و هر دومون پارو بزنیم من و عشق من

No comments:

Post a Comment